[Lirik Terjemahan] Yuika - The one
[Lirik dan Terjemahan] Yuika - The one/Unmei no Hito
Anata to nara ikeru to omotta.
Doko made mo ikeru to omotta.
“Watashi wa kono saki mou, anata igai to wa
Te wo tsunaidari shinai wa.”
Kokoro no soko kara sou omotta.
Kizuitara ima watashi wa,
Anata janai hito to kisu wo shiteru.
Anata to hashaida ano suizokukan wo
Hajimete kita tte kao shite hashagu no.
Ano toki osoroi de katta kii horudaa mo,
Mou doko ni shimatta ka oboetenai ya.
Iwanai yo, mada suki datta to ka.
Iranai yo, shiawase datta to ka.
Ima da ni anata ga suki datta
Kaori wo tekubi ni tsukete shimau kuse ni.
Anata no kotoba wo omoidashita.
“Unmei no hito tte futari ite,
Hitorime wa wakare no tsurasa wo futarime wa eien no ai wo ━━━
━━━ Oshiete kureru rashii yo.”
“Sore jaa anata wa kitto futarime da ne.”
Da nante itteta ano koro ga natsukashii.
Kakueki teisha de shika tomaranai anata no moyori eki wo
Kaisoku kyuukou de toorisugite iku.
Mou nidoto ano kaisatsu wo tooru koto wa nai darou kedo
Shiawase datta kioku dake ga nokotteru.
Iwanaide, ichiban aishiteta to ka.
Iranai no, shiawase ni natte ne to ka.
Ima da ni anata ga suki datta
Piasu wo mimi de yurashiteirun da.
Hazusezu ni ita anata no foroo.
Tamatama nagarete kita sutoorii.
Aa, anata mo watashi janai dareka to
Shiawase ni nattan da ne.
Iwanai yo, mada suki datta to ka.
Iranai ne, mou shiawase nan dakara.
Machigainaku anata wa watashi no
Hitorime no unmei no hito deshita.
Doko made mo ikeru to omotta.
“Watashi wa kono saki mou, anata igai to wa
Te wo tsunaidari shinai wa.”
Kokoro no soko kara sou omotta.
Kizuitara ima watashi wa,
Anata janai hito to kisu wo shiteru.
Anata to hashaida ano suizokukan wo
Hajimete kita tte kao shite hashagu no.
Ano toki osoroi de katta kii horudaa mo,
Mou doko ni shimatta ka oboetenai ya.
Iwanai yo, mada suki datta to ka.
Iranai yo, shiawase datta to ka.
Ima da ni anata ga suki datta
Kaori wo tekubi ni tsukete shimau kuse ni.
Anata no kotoba wo omoidashita.
“Unmei no hito tte futari ite,
Hitorime wa wakare no tsurasa wo futarime wa eien no ai wo ━━━
━━━ Oshiete kureru rashii yo.”
“Sore jaa anata wa kitto futarime da ne.”
Da nante itteta ano koro ga natsukashii.
Kakueki teisha de shika tomaranai anata no moyori eki wo
Kaisoku kyuukou de toorisugite iku.
Mou nidoto ano kaisatsu wo tooru koto wa nai darou kedo
Shiawase datta kioku dake ga nokotteru.
Iwanaide, ichiban aishiteta to ka.
Iranai no, shiawase ni natte ne to ka.
Ima da ni anata ga suki datta
Piasu wo mimi de yurashiteirun da.
Hazusezu ni ita anata no foroo.
Tamatama nagarete kita sutoorii.
Aa, anata mo watashi janai dareka to
Shiawase ni nattan da ne.
Iwanai yo, mada suki datta to ka.
Iranai ne, mou shiawase nan dakara.
Machigainaku anata wa watashi no
Hitorime no unmei no hito deshita.
貴方とならいけると思った。
どこまでもいけると思った。
「私はこの先もう、貴方以外とは
手を繋いだりしないわ。」
心の底からそう思った。
気づいたら今私は、
貴方じゃない人とキスをしてる。
貴方とはしゃいだあの水族館を
初めて来たって顔してはしゃぐの。
あの時お揃いで買ったキーホルダーも、
もうどこにしまったか覚えてないや。
言わないよ、”まだ好きだった”とか。
要らないよ、”幸せだった”とか。
未だに貴方が好きだった
香りを手首につけてしまうくせに。
貴方の言葉を思い出した。
「運命の人って二人いて、
一人目は別れの辛さを二人目は永遠の愛を ━━━
━━━ 教えてくれるらしいよ。」
「それじゃあ貴方はきっと二人目だね。」
だなんて言ってたあの頃が懐かしい。
各駅停車でしか止まらない貴方の最寄駅を
快速急行で通り過ぎていく。
もう二度とあの改札を通ることはないだろうけど
幸せだった記憶だけが残ってる。
言わないで、”一番愛してた”とか。
要らないの、”幸せになってね”とか。
未だに貴方が好きだった
ピアスを耳で揺らしているんだ。
外せずにいた貴方のフォロー。
たまたま流れてきたストーリー。
あぁ、貴方も私じゃない誰かと
幸せになったんだね。
言わないよ、”まだ好きだった”とか。
要らないね、もう幸せなんだから。
間違いなく貴方は私の
一人目の運命の人でした。
どこまでもいけると思った。
「私はこの先もう、貴方以外とは
手を繋いだりしないわ。」
心の底からそう思った。
気づいたら今私は、
貴方じゃない人とキスをしてる。
貴方とはしゃいだあの水族館を
初めて来たって顔してはしゃぐの。
あの時お揃いで買ったキーホルダーも、
もうどこにしまったか覚えてないや。
言わないよ、”まだ好きだった”とか。
要らないよ、”幸せだった”とか。
未だに貴方が好きだった
香りを手首につけてしまうくせに。
貴方の言葉を思い出した。
「運命の人って二人いて、
一人目は別れの辛さを二人目は永遠の愛を ━━━
━━━ 教えてくれるらしいよ。」
「それじゃあ貴方はきっと二人目だね。」
だなんて言ってたあの頃が懐かしい。
各駅停車でしか止まらない貴方の最寄駅を
快速急行で通り過ぎていく。
もう二度とあの改札を通ることはないだろうけど
幸せだった記憶だけが残ってる。
言わないで、”一番愛してた”とか。
要らないの、”幸せになってね”とか。
未だに貴方が好きだった
ピアスを耳で揺らしているんだ。
外せずにいた貴方のフォロー。
たまたま流れてきたストーリー。
あぁ、貴方も私じゃない誰かと
幸せになったんだね。
言わないよ、”まだ好きだった”とか。
要らないね、もう幸せなんだから。
間違いなく貴方は私の
一人目の運命の人でした。
Bersamamu kupikir bisa melakukannya.
Kupikir bisa pergi kemana saja.
"Mulai sekarang, selain dengan dirimu
Aku tak bisa berpegangan tangan"
Itulah yang kupikir dari lubuk hatiku.
Sekarang ku baru menyadarinya,
Aku mencium seseorang yang bukan dirimu.
Akuarium yang kita kunjungi bersama
Aku bertingkah seperti baru pertama kesini.
Gantungan kunci yang kita beli waktu itu,
Aku tak ingat dimana ku meletakkannya.
Aku takkan berkata "Aku masih mencintaimu"
Aku tak perlu katakan "Kita bahagia"
Sampai sekarang ku masih mencintaimu
Meski akhirnya aromamu masih ada di tanganku.
Aku masih ingat kata-katamu
"Ada dua orang yang ditakdirkan,
Yang pertama mengajarimu rasa sakit karena perpisahan, yang kedua mengajarimu cinta abadi ━━━
━━━ Itulah yang kau katakan"
"Jadi, kau pasti orang kedua itu", kataku
Aku masih ingat hari-hari saat ku mengatakannya.
Stasiun kereta yang hanya berhenti untukmu
Aku melewatinya dengan kereta cepat.
Mungkin ku takkan pernah melewati gerbang tiket itu lagi
Hanya kenangan indah yang tersisa.
Jangan katakan, "Aku sangat mencintaimu"
Aku tak membutuhkannya, kuharap kau bahagia.
Sampai sekarang ku masih mencintaimu
Aku memegang anting di telingaku.
Aku tak sanggup berhenti mengikutimu.
Sebuah cerita yang kebetulan terjadi.
Ah, kau juga sudah bersama orang lain
Kau sudah bahagia sekarang.
Aku takkan berkata "Aku masih mencintaimu"
Aku tak perlu katakan "Kita bahagia"
Tanpa ragu, kau adalah milikku
Kau adalah cinta pertamaku.
Kupikir bisa pergi kemana saja.
"Mulai sekarang, selain dengan dirimu
Aku tak bisa berpegangan tangan"
Itulah yang kupikir dari lubuk hatiku.
Sekarang ku baru menyadarinya,
Aku mencium seseorang yang bukan dirimu.
Akuarium yang kita kunjungi bersama
Aku bertingkah seperti baru pertama kesini.
Gantungan kunci yang kita beli waktu itu,
Aku tak ingat dimana ku meletakkannya.
Aku takkan berkata "Aku masih mencintaimu"
Aku tak perlu katakan "Kita bahagia"
Sampai sekarang ku masih mencintaimu
Meski akhirnya aromamu masih ada di tanganku.
Aku masih ingat kata-katamu
"Ada dua orang yang ditakdirkan,
Yang pertama mengajarimu rasa sakit karena perpisahan, yang kedua mengajarimu cinta abadi ━━━
━━━ Itulah yang kau katakan"
"Jadi, kau pasti orang kedua itu", kataku
Aku masih ingat hari-hari saat ku mengatakannya.
Stasiun kereta yang hanya berhenti untukmu
Aku melewatinya dengan kereta cepat.
Mungkin ku takkan pernah melewati gerbang tiket itu lagi
Hanya kenangan indah yang tersisa.
Jangan katakan, "Aku sangat mencintaimu"
Aku tak membutuhkannya, kuharap kau bahagia.
Sampai sekarang ku masih mencintaimu
Aku memegang anting di telingaku.
Aku tak sanggup berhenti mengikutimu.
Sebuah cerita yang kebetulan terjadi.
Ah, kau juga sudah bersama orang lain
Kau sudah bahagia sekarang.
Aku takkan berkata "Aku masih mencintaimu"
Aku tak perlu katakan "Kita bahagia"
Tanpa ragu, kau adalah milikku
Kau adalah cinta pertamaku.
Release | 2023.10.27 |
---|---|
Song Title | The one |
Alternate Title | Unmei no Hito |
Original Title | 運命の人 |
Artist | Yuika |
Status | Full |
Trakteer | Trakteer Penulis |
Request | Request Lirik dan Terjemahan |
Gabung dalam percakapan