[Lirik Terjemahan] Daoko - Allure of the Dark
[Lirik dan Terjemahan] Daoko - Allure of the Dark
Moshimo moshimo koko de watashi ga nigeta no naraba sekai wa kawaru?
Kimi to futari kowareru sekai nagameteitai te wo tsunagi
Hametsu no tobira tataku ima kara nanimo kamo ga shoumetsu suru
Itsuka no akogareteita omoi ga hajikemau you na ah
Aa hikari sae nomikonde shimau ankoku
Mada rinkaku wa moto no katachi oboeteru
Aa hikari sae nakereba jiyuu
Akuma ga yuuwaku himitsu no kotoba de
Watashi no shiranai watashi oshiete kureru
Tane ga mebuku basho minikuku aru hodo azayaka ni hana wa saku
Hametsu no oto wo narasu ima kara daremo ga akago ni kaeru
Itsuka no akogareteita negai ga hajikemau you na ah
Aa hikari sae nomikonde shimau ankoku
Ano zanzou wa kochira wo miru
Tsuyoku mamorichikatta shimei kami no honoo ga yaki tsukusu kage
Kuro ka shiro ka shinpan wa dare ga kudasu no?
Aa hikari sura wasurete shimau yamiyo kara
Hanatsu senkou ten ni iru
Aa hikari sae nomikonde shimau ankoku
Mada rinkaku wa moto no katachi oboeteru
Aa yume wo miru yasashii yume
Kimi to futari kowareru sekai nagameteitai te wo tsunagi
Hametsu no tobira tataku ima kara nanimo kamo ga shoumetsu suru
Itsuka no akogareteita omoi ga hajikemau you na ah
Aa hikari sae nomikonde shimau ankoku
Mada rinkaku wa moto no katachi oboeteru
Aa hikari sae nakereba jiyuu
Akuma ga yuuwaku himitsu no kotoba de
Watashi no shiranai watashi oshiete kureru
Tane ga mebuku basho minikuku aru hodo azayaka ni hana wa saku
Hametsu no oto wo narasu ima kara daremo ga akago ni kaeru
Itsuka no akogareteita negai ga hajikemau you na ah
Aa hikari sae nomikonde shimau ankoku
Ano zanzou wa kochira wo miru
Tsuyoku mamorichikatta shimei kami no honoo ga yaki tsukusu kage
Kuro ka shiro ka shinpan wa dare ga kudasu no?
Aa hikari sura wasurete shimau yamiyo kara
Hanatsu senkou ten ni iru
Aa hikari sae nomikonde shimau ankoku
Mada rinkaku wa moto no katachi oboeteru
Aa yume wo miru yasashii yume
もしも もしも 此処でわたしが逃げたのならば世界は変わる?
きみとふたり 壊れる世界 眺めていたい 手を繋ぎ
破滅の扉叩く いまからなにもかもが消滅する
いつかの憧れていた想いが弾け舞うような ah
ああ 光さえ飲み込んでしまう闇黒
まだ輪郭はもとの形 覚えてる
ああ 光さえなければ自由
悪魔が誘惑 秘密の言葉で
わたしの知らないわたし教えてくれる
種が芽吹く場所 醜くあるほど 鮮やかに花は咲く
破滅の音を鳴らす いまから誰もが赤子に還る
いつかの憧れていた願いが弾け舞うような ah
ああ 光さえ飲み込んでしまう闇黒
あの残像は此方を視る
強く守り誓った使命 神の炎が焼き尽くす影
黒か白か 審判は誰が下すの?
ああ 光すら忘れてしまう闇夜から
放つ閃光 天に射る
ああ 光さえ飲み込んでしまう闇黒
まだ輪郭はもとの形 覚えてる
ああ 夢をみる やさしい夢
きみとふたり 壊れる世界 眺めていたい 手を繋ぎ
破滅の扉叩く いまからなにもかもが消滅する
いつかの憧れていた想いが弾け舞うような ah
ああ 光さえ飲み込んでしまう闇黒
まだ輪郭はもとの形 覚えてる
ああ 光さえなければ自由
悪魔が誘惑 秘密の言葉で
わたしの知らないわたし教えてくれる
種が芽吹く場所 醜くあるほど 鮮やかに花は咲く
破滅の音を鳴らす いまから誰もが赤子に還る
いつかの憧れていた願いが弾け舞うような ah
ああ 光さえ飲み込んでしまう闇黒
あの残像は此方を視る
強く守り誓った使命 神の炎が焼き尽くす影
黒か白か 審判は誰が下すの?
ああ 光すら忘れてしまう闇夜から
放つ閃光 天に射る
ああ 光さえ飲み込んでしまう闇黒
まだ輪郭はもとの形 覚えてる
ああ 夢をみる やさしい夢
Jika aku melarikan diri dari sini, apakah dunia akan berubah?
Aku ingin melihat dunia yang rusak ini bersamamu
Mengetuk pintu kehancuran, semuanya akan hilang mulai sekarang
Perasaan yang kurindukan mulai meledak dan menari
Ah, bahkan cahaya ditelan oleh kegelapan
Bahkan ku masih ingat bentuk aslinya
Ah, aku bebas andai tak ada cahaya
Iblis menggodaku dengan kata-kata rahasia
Mengajarkanku tentang diriku yang tak kutahu
Semakin banyak keburukan bertunas, semakin jelas bunganya mekar
Suara kehancuran terdengar, mulai sekarang, semua menjadi bayi
Harapan yang dulu kurindukan tiba-tiba menjadi hidup
Ah, bahkan cahaya ditelan oleh kegelapan
Bayangannya terlihat seperti itu
Aku bersumpah untuk melindunginya, bayangannya dilahap api Tuhan
Hitam atau putih, siapa yang akan menilai?
Ah, bahkan cahaya akan dilupakan di kegelapan malam
Kilatan cahaya memancar ke langit
Ah, bahkan cahaya ditelan oleh kegelapan
Aku masih ingat bentuk aslinya
Ah, aku memimpikan mimpi yang indah
Aku ingin melihat dunia yang rusak ini bersamamu
Mengetuk pintu kehancuran, semuanya akan hilang mulai sekarang
Perasaan yang kurindukan mulai meledak dan menari
Ah, bahkan cahaya ditelan oleh kegelapan
Bahkan ku masih ingat bentuk aslinya
Ah, aku bebas andai tak ada cahaya
Iblis menggodaku dengan kata-kata rahasia
Mengajarkanku tentang diriku yang tak kutahu
Semakin banyak keburukan bertunas, semakin jelas bunganya mekar
Suara kehancuran terdengar, mulai sekarang, semua menjadi bayi
Harapan yang dulu kurindukan tiba-tiba menjadi hidup
Ah, bahkan cahaya ditelan oleh kegelapan
Bayangannya terlihat seperti itu
Aku bersumpah untuk melindunginya, bayangannya dilahap api Tuhan
Hitam atau putih, siapa yang akan menilai?
Ah, bahkan cahaya akan dilupakan di kegelapan malam
Kilatan cahaya memancar ke langit
Ah, bahkan cahaya ditelan oleh kegelapan
Aku masih ingat bentuk aslinya
Ah, aku memimpikan mimpi yang indah
Release | 2023.11.01 |
---|---|
Song Title | Allure of the Dark |
Original Title | 運命の人 |
Artist | Daoko |
Status | Full |
Trakteer | Trakteer Penulis |
Request | Request Lirik dan Terjemahan |
Gabung dalam percakapan