[Lirik Terjemahan] Ai Higuchi - Itterasshai

[Lirik dan Terjemahan] Ai Higuchi - Itterasshai/See you later
Anime Shingeki no Kyojin: The Final Season Kanketsu-hen Ending
Zutto sagashiteta sasageta shinzou no arika
Hontou no omoi wo oshiete yume monogatari de ii kara

Saigo ni nani ga shitai? doko ni ikitai?
Watashi wa ne kaeritai yo
Issho no ie ni kaerou yo

Moshimo ashita ga kuru no nara
Anata to hana wo sodatetai
Moshimo ashita ga kuru no nara
Anata to ai wo kataritai
Hashitte waratte koronde
Mayotte kabatte idaite
Mata aeru yo ne
Oyasumi

Zutto kizuiteta tsuyogari darake no anata ga
Tadoritsuita kotae no saki ni otona ni natteita koto

Tsukanda te wo furiharatte
Tsuyosa to kodoku wo te ni totta
Ookiku habataki sora no mukou
Yatto ima te ga todoita
Watashi no mune ni mimi wo atete
Anata wa zutto koko ni iru

Hora ne kodou ga kikoeru

Moshimo ashita ga kuru no nara
Anata to hana wo sodatetai
Moshimo ashita ga kuru no nara
Anata to ai wo kataritai
Hashitte waratte koronde
Mayotte kabatte idaite
Mata aeru yo ne
Oyasumi

Zutto sagashiteta sasageta shinzou no arika
Konna tokoro ni attan da anata no shinzou no soba ni
ずっと探してた 捧げた心臓の在処
本当の想いを教えて 夢物語でいいから

最後になにがしたい?どこに行きたい?
わたしはね 帰りたいよ
一緒の家に帰ろうよ

もしも明日がくるのなら
あなたと花を育てたい
もしも明日がくるのなら
あなたと愛を語りたい
走って 笑って 転んで
迷って 庇って 抱いて
また会えるよね
おやすみ

ずっと気付いてた 強がりだらけのあなたが
たどり着いた答えの先に 大人になっていたこと

掴んだ手を振り払って
強さと孤独を手に取った
大きく羽ばたき空の向こう
やっと今手が届いた
わたしの胸に耳を当てて
あなたはずっとここにいる

ほらね 鼓動が聞こえる

もしも明日がくるのなら
あなたと花を育てたい
もしも明日がくるのなら
あなたと愛を語りたい
走って 笑って 転んで
迷って 庇って 抱いて
また会えるよね
おやすみ

ずっと探してた 捧げた心臓の在処
こんなところにあったんだ あなたの心臓のそばに
Sudah lama kucari tempat untuk menyerahkan hatiku
Katakan padaku perasaanmu yang sebenarnya, meski hanya mimpi

Apa yang ingin kau lakukan di akhir? Ke mana kau akan pergi?
Aku ingin pulang ke rumah
Ayo pulang ke rumah kita

Jika hari esok akan datang
Aku ingin menanam bunga bersamamu
Jika hari esok akan datang
Aku ingin berbicara tentang cinta denganmu
Berlari, tertawa, tersandung
Tersesat, melindungi dan memelukmu
Kita akan bertemu lagi kan?
Selamat malam

Aku selau memperhatikanmu yang penuh keberanian
Kau sudah tumbuh dewasa saat kau menemukan jawabannya

Kau lepaskan tangan yang kupegang
Kuambil kekuatan dan kesepian ke tanganku
Ku lebarkan sayapku untuk melampaui langit
Akhirnya tanganku bisa meraihnya
Dengarkan hatiku, letakkan di dadamu
Kau selalu berada di sini

Lihat, bisakah kau mendengarnya?

Jika hari esok akan datang
Aku ingin menanam bunga bersamamu
Jika hari esok akan datang
Aku ingin berbicara tentang cinta denganmu
Berlari, tertawa, tersandung
Tersesat, melindungi dan memelukmu
Kita akan bertemu lagi kan?
Selamat malamm

Sudah lama kucari tempat untuk menyerahkan hatiku
Akhirnya aku menemukannya, tepat di sebelah hatimu
I’ve been trying to find the place I could look for the heart I gave up
Won’t you please tell me how you really feel, even if it’s an impossible dream

In the end, what do you want to do? Where do you want to go?
If I could have my wish, I want to go home
Let’s go back home, where we lived together

If tomorrow would ever, if tomorrow would come
What I’d give just to grow some flowers with you
If tomorrow would ever, if tomorrow would come
What I’d give just to talk about love with you
We could run, we could laugh, and fall over,
We’d get lost, I’d protect you, I’d hold you
I know I’ll see you again
Let’s say goodnight

I had already known, behind the pretense that you’re fine, that you’re tough
Far beyond all the answers you’ve reached and found you had grown into the man you are today

As you shook away the hand I held so tight
You took instead, all the strength and all the loneliness
Soaring up, so far beyond into the sky
But now at last, you are right here in my arms
Rest your head, and put your ear upon my chest
Know that you have always been here with me

Listen, and you will hear the beating heart

If tomorrow would ever, if tomorrow would come
What I’d give just to grow some flowers with you
If tomorrow would ever, if tomorrow would come
What I’d give just to talk about love with you
We could run, we could laugh, and fall over,
We’d get lost, I’d protect you, I’d hold you
I know I’ll see you again
Let’s say goodnight

I’ve been trying to find the place I could look for the heart I gave up
Who would’ve thought, who’d have guessed that I’d find it here. That I’d find it here, right beside your heart

Release 2023.11.05
Song Title Itterasshai
Alternate Title See you later
Original Title いってらっしゃい
Artist Ai Higuchi
Status Full
Trakteer Trakteer Penulis
Request Request Lirik dan Terjemahan

Lirik lagu Ai Higuchi Itterasshai, terjemahan lagu Ai Higuchi Itterasshai, lirik dan terjemahan lagu Ai Higuchi Itterasshai, lyrics Ai Higuchi Itterasshai, translation Ai Higuchi Itterasshai, lyrics and translation Ai Higuchi Itterasshai

Lirik lagu Itterasshai Ai Higuchi, terjemahan lagu Itterasshai Ai Higuchi, lirik dan terjemahan lagu Itterasshai Ai Higuchi, lyrics Itterasshai Ai Higuchi, translation Itterasshai Ai Higuchi, lyrics and translation Itterasshai Ai Higuchi

Lirik lagu Ai Higuchi See you later, terjemahan lagu Ai Higuchi See you later, lirik dan terjemahan lagu Ai Higuchi See you later, lyrics Ai Higuchi See you later, translation Ai Higuchi See you later, lyrics and translation Ai Higuchi See you later

Lirik lagu See you later Ai Higuchi, terjemahan lagu See you later Ai Higuchi, lirik dan terjemahan lagu See you later Ai Higuchi, lyrics See you later Ai Higuchi, translation See you later Ai Higuchi, lyrics and translation See you later Ai Higuchi

The easy way has no meaning ~seishun no uma~